Entry tags:
I have a bit of an odd question.
Does anyone know the proper way to write Sherlock Holmes in katakana? If there even is a proper way, that is.
The way I've been doing it to entertain myself on Japanese homework is "shaarokku homuzu" - シャーロックホムズ - but he insists that that's wrong and that it should be sherokku hoomuzu instead - シェロックホームズ - or possibly even with a ru in there to make hoorumuzu - ホールムズ - though I think that sounds ghastly. You don't say the L in Holmes, for heaven's sake, you don't need it :P
Soooo... is there anyone out there who can settle this?
The way I've been doing it to entertain myself on Japanese homework is "shaarokku homuzu" - シャーロックホムズ - but he insists that that's wrong and that it should be sherokku hoomuzu instead - シェロックホームズ - or possibly even with a ru in there to make hoorumuzu - ホールムズ - though I think that sounds ghastly. You don't say the L in Holmes, for heaven's sake, you don't need it :P
Soooo... is there anyone out there who can settle this?
no subject
no subject
Also, if this is rly bugging you, I can ask a Japanese classmate of mine for clarification! Sure he'll think we're giant nerds, but w/e.
(no subject)
(Anonymous) - 2006-03-03 18:29 (UTC) - Expand(no subject)
no subject